Comisia Europeană lansează concursul de traduceri pentru școli Juvenes Translatores 2019: cine și cum se poate înscrie

2.072 de vizualizări
Concursul Juvenes Translatores 2019 / Foto: Facebook/Juvenes Translatores
Comisia Europeană a lansat o nouă ediție a concursului anual Juvenes Translatores dedicat elevilor de liceu din întreaga Europă. Începând cu data de 2 septembrie, școlile din toate statele membre ale UE vor putea să se înscrie online, astfel încât elevii lor să poată concura cu elevi din alte țări. Anul acesta, adolescenții participanți vor traduce un text pe tema: ce pot face tinerii pentru a contribui la conturarea viitorului Europei.

Concursul Juvenes Translatores se adresează elevilor pasionați de limbi străine, dar și școlilor care vor să îi implice pe copii în proiecte europene. O parte din școlile participante la concursurile trecute au organizat programe de schimb, anunță executivul european.

Până acum, concursul s-a desfășurat pe hârtie. Noutatea ediției din acest an Juvenes Translatores este transformarea competiției în una digitală: elevii vor traduce pentru prima dată online.

Numărul școlilor participante din fiecare țară va fi egal cu numărul de locuri deținut de țara respectivă în Parlamentul European, selecția școlilor fiind efectuată în mod aleatoriu, prin tragere la sorți, cu ajutorul unui calculator. În continuare, Comisia Europeană va invita un număr de 751 de școli la următoarea etapă.

Școlile alese trebuie să desemneze apoi între 2 și 5 elevi pentru a participa la concurs. Elevii pot fi de orice naționalitate, însă trebuie să aparțină toți aceluiași grup de vârstă, și anume, să fie născuți în anul 2002.

Concursul va avea loc la 21 noiembrie 2019 și se va desfășura simultan în toate școlile participante.

Câștigătorii — câte unul din fiecare țară — vor fi anunțați până la începutul lunii februarie 2020. Aceștia își vor primi premiile în primăvara anului 2020, în cadrul unei ceremonii speciale organizate la Bruxelles.

Pe parcursul vizitei în capitala Belgiei, elevii vor avea șansa de a se întâlni cu traducători profesioniști de la Direcția Generală Traduceri din cadrul Comisiei Europene — persoanele care le evaluează traducerile — și de a discuta despre ce înseamnă munca în domeniul lingvistic.

  • Tutorial – cum se poate înscrie o școală în competiție, anul acesta:

Comisarul european Günther H. Oettinger, responsabil pentru buget, resurse umane și traduceri, a declarat: „În Europa, avem șansa de a vorbi și de a ne înțelege în câteva zeci de limbi diferite. Este formidabil să vedem că tinerii apreciază beneficiile pe care le reprezintă stăpânirea limbilor străine și sunt avizi de a învăța mai multe limbi. Îi încurajez să participe la concursul Juvenes Translatores din acest an și să își prezinte competențele lor lingvistice impresionante.”

Informații de background

Direcția Generală Traduceri a Comisiei a organizat concursul Juvenes Translatores („tineri traducători” în limba latină) în fiecare an, începând din 2007. Concursul promovează studiul limbilor străine în școli și oferă tinerilor posibilitatea de a avea o primă impresie despre ce înseamnă să fii traducător. El se adresează elevilor de liceu în vârstă de 17 ani și se desfășoară la aceeași dată și în mod simultan în toate școlile selectate din UE.

Concursul i-a inspirat și i-a încurajat pe unii participanți să studieze limbile străine mai departe, la nivel universitar, și să devină traducători profesioniști.

 

 

 


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

You May Also Like

Scrisoarea directorului Cătălin Zaman către ministrul Daniel David: De ce mințiți? Spuneți că nu vor exista disponibilizări, dar se vor comasa clase, pleacă profesori, dispar posturi de directori, secretari, contabili. De ce nu ne explicați care este scopul măsurilor luate? Pentru că pentru mine nu ține treaba asta cu economia

Cătălin Zaman, director de școală și profesor în mediul rural, îi adresează ministrului Educației și Cercetării, Daniel David, o scrisoare deschisă în care acuză lipsa de transparență privind efectele reale…
Vezi articolul

Am avut un copil de 8 ani care îmi spunea că îi este frică să-și facă prieteni, deoarece nu știe care sunt prieteni adevărați și care sunt prieteni falși, spune psihologul Adelina Popa: Părinții îi pot ajuta validându-le emoțiile. Niciodată să nu le spună copiilor «să nu-ți mai fie frică, pentru că nu s-a întâmplat nimic»

Adelina Popa, psiholog clinician, a vorbit despre provocările pe care elevii le pot întâlni la școală. „A fost un copil de 8 ani care îmi spunea că lui îi este…
Vezi articolul